微尚健道网

首页 > 人群 > 女性  >  小燕子讲英文 为何翻拍剧总是遭网友批

小燕子讲英文 为何翻拍剧总是遭网友批

小燕子讲英文 四大翻拍剧 翻拍剧

 暑期荧屏好热闹,四大卫视联播新《水浒传》(观剧)之余,江苏卫视以《活佛济公2》应战,湖南卫视则玩了个时间差,晚上10时开播自制剧新《还珠格格》。而本地电视台也不甘落后,首播新版《西游记》争抢观众。巧合的是,以上几部热播剧都是翻拍剧,播出以来均遭遇观众和网友“太雷”、“太脑残”、“有多少翻拍剧可以胡来”的质疑。不过,更多的观众表示对于新作持宽容态度:“相比前段时间荧屏的单调,现在多了很多选择!”“看了,乐了,这不就够了吗?”

  翻拍剧收视高

  是“胡来”还是“好玩”,观众意见不一

  作为翻拍,上述几部新作都有很多与老版不同的地方,有的是剧情很创新,有的是台词很现代,还有的是造型有改变。在一些观众眼里,这些改编是“胡来”,许多试图图在剧情上创新的翻拍剧被“脑残”的批评声淹没

  但在批评声四起的同时,也有一批观众持宽容态度,认为这些电视剧起码有一个最大的好处:能给观众带来欢乐!“看电视别总持批判态度嘛,别人怎么批评不要紧,我觉得还能追下去。”“不用很认真看跟原作有什么不同,看着开心欢乐最重要。”“每天晚上追新《还珠格格》都能发现爆笑剧情,惊喜啊!”

  虽然观众的意见不太一致,但这些意见并没有影响这几部电视剧的收视率。来自江苏卫视和湖南卫视的消息称,《活佛济公2》和新《还珠格格》的收视一直是同时段第一名,而新《水浒传》虽然没有冲上第一,但这是受四大卫视一起播出,观众“忠诚度不高”的影响。

  一拍:台词很穿越

  辩护:如果说教就没人看了

  《活佛济公2》中,陈浩民(微博)饰演的济公会说网络语言,例如“你妈喊你回家吃饭”、“神马都是浮云”等。

  新《还珠格格》中,台词穿越更是层出不穷,连汉字都认不全的小燕子开始乱飙英文,让观众误以为剧集要“走向国际化”。

  新《西游记》里,天蓬元帅大嚷咆哮体:“我是掌管天庭八万水军的天蓬大元帅,听清楚没有,不识数啊,八万、八万哪,你们识不识数啊!”

  在穿越台词被观众痛批之时,老版“济公”扮演者游本昌公开力挺《活佛济公2》:“只要能达到劝人向善,寓教于乐的目的,电视剧就能经过考验成为经典。”该剧编剧简信远则说,娱乐化的改编是为了让新济公能够为更多人所接受,“如果我选择说教的方式,那就没人看了。”

    分享:

    微信

    发表评论

    声明:本站内容均来自于互联网搜集整理,版权归原作者所有,仅供参考,不作为权威解答。

    微尚健道养生网搜集健康养生科普知识,包括男性健康、女性健康、健康睡眠常识、急救常识、养生保健知识等各种健康小常识大全。学会健康养生之道,享受健康美好生活,健康快乐生活每一天!